THE LAST LESSON Words Meaning and Line by Line Explanation
LESSON PLAN – THE LAST LESSON
Class: XII
Book: Flamingo
Subject: English Core
Duration: 2–3 periods
(40–45 min each)
Author: Alphonse Daudet
Theme: Language,
patriotism, identity, regret
GENERAL OBJECTIVES
By the end of the lesson,
students will be able to:
Understand the theme and
message of the story
Appreciate the importance
of mother tongue
Analyze character
psychology
Improve reading,
speaking, and writing skills
Relate the lesson to
real-life situations
SPECIFIC LEARNING
OUTCOMES
Students will:
Explain why it was M.
Hamel’s last lesson
Identify symbols used in
the story
Describe Franz’s
transformation
Answer CBSE-style
questions
Express views on language
and culture
PRE-TEACHING ACTIVITIES
(Engagement – 10 mins)
Teacher’s Role:
Ask warm-up questions:
Have you ever regretted
not studying seriously?
How would you feel if
your mother tongue was banned?
Show a map of
France–Prussia war (1870–71)
Student’s Role:
Share personal
experiences
Predict what the story
might be about
INTRODUCTION OF THE
LESSON (Context)
The story is set in
Alsace and Lorraine
These regions were taken
over by Prussia (Germany)
An order was passed: Only German would be taught in schools
This made French people
realize the value of their languag
SUMMARY (Detailed but
Simple)
Part 1: Franz’s Fear
Franz hadn’t prepared his
lesson on participles
He was afraid of M.
Hamel’s scolding
He wanted to skip school
Part 2: Strange Classroom
Village elders sitting
quietly
M. Hamel wearing special
clothes
Silence instead of noise
Part 3: The Shocking
Announcement
This was the last French
lesson
German would replace
French
Everyone felt guilt and
regret
Part 4: Value of Mother
Tongue
M. Hamel praised the French language
Called it “the most
beautiful language”
Asked people to hold on
to it
Part 5: Emotional Ending
M. Hamel writes: ️ “Vive La France!”
Symbol of love,
resistance, patriotism
CHARACTER SKETCHES
Franz
Careless student
Afraid of teacher
Realizes the value of
education too late
Represents common people
M. Hamel
Strict but dedicated
teacher
Served school for 40
years
True patriot
Symbol of devotion and
sacrifice
THEMES OF THE STORY
Importance of mother
tongue
Patriotism
Regret and lost
opportunities
Impact of political power
on culture
Role of teachers in
nation-building
HOMEWORK
Write a diary entry of
Franz (120–150 words)
Learn word meanings &
symbols
Prepare one long-answer
question
VALUE EDUCATION
“Respect your language,
teachers, and culture before it’s too late.”
in great dread of:
Feeling very afraid or
terrified of something that may happen.
Simple Meaning: To be in deep fear.
Example:
He was in great dread of
failing the exam.
The child was in great dread of the dark room.
Hindi Translation:
बहुत डर में होना / बहुत भयभीत होना
in unison
Meaning (Context):
Doing or saying something
together at the same time.
All together, as one.
The students replied in
unison.
The choir sang in unison.
Hindi Translation: एक साथ / एक ही स्वर में
counted on
To depend on or expect help from someone.
Simple Meaning: To rely
upon.
Example:
I counted on my friend
for support.
She counted on her
teacher to help her.
Hindi Translation: भरोसा करना / निर्भर रहना
a great bustle
A situation full of noise, hurry, and activity.
Simple Meaning: Busy and
noisy movement.
Example:
There was a great bustle
in the market.
Morning time at school is
full of great bustle.
Hindi Translation: बहुत हलचल / भागदौड़ भरा माहौल
thumbed at the edges
Pages that have become dirty, folded, or worn because of frequent use.
Simple Meaning: Old and
well-used book pages.
Example:
The old book was thumbed
at the edges.
His notebook was thumbed
at the edges from daily use.
Hindi Translation: बार-बार इस्तेमाल से किनारे मुड़े/घिसे हुए
reproach ourselves with
To feel guilty and blame oneself for a mistake.
Simple Meaning: To blame
yourself.
Example:
He reproached himself for
wasting time.
She reproached herself
for not listening to advice.
Hindi Translation: खुद को दोष देना / आत्मग्लानि करना
“The Last Lesson” paragraph 01
🟦 1. started
Meaning (Hindi): शुरू किया
Simple meaning: began
Sentence:
He started his work
early.
उसने अपना काम जल्दी शुरू किया।
🟦 2. very late
Meaning (Hindi): बहुत देर से
Simple meaning: not on
time
Sentence:
She reached school very
late.
वह स्कूल बहुत देर से पहुँची।
🟦 3. that morning
Meaning (Hindi): उस सुबह
Simple meaning: that
particular morning
Sentence:
It was cold that morning.
उस सुबह ठंड थी।
🟦 4. in great dread of
Meaning (Hindi): बहुत डर में
Simple meaning: very
afraid of
Sentence:
The boy was in great
dread of punishment.
लड़का सज़ा से बहुत डरा हुआ था।
🟦 5. scolding
Meaning (Hindi): डाँट
Simple meaning: angry
words
Sentence:
The teacher gave him a
scolding.
शिक्षक ने उसे डाँट लगाई।
🟦 6. especially
Meaning (Hindi): खासकर
Simple meaning:
particularly
Sentence:
I like fruits, especially
mangoes.
मुझे फल पसंद हैं, खासकर आम।
🟦 7. question
Meaning (Hindi): सवाल पूछना
Simple meaning: to ask
Sentence:
The teacher will question
the students.
शिक्षक छात्रों से सवाल पूछेगा।
🟦 8. participles
Meaning (Hindi): कृदंत (verb का रूप)
Simple meaning: verb
forms
Sentence:
Participles are part of
grammar.
Participles व्याकरण का भाग हैं।
🟦 9. did not know the first word
Meaning (Hindi): कुछ भी नहीं जानता था
Simple meaning: knew
nothing
Sentence:
I did not know the first
word about computers.
मुझे कंप्यूटर के बारे में कुछ भी नहीं पता था।
🟦 10. for a moment
Meaning (Hindi): एक पल के लिए
Simple meaning: briefly
Sentence:
Wait for a moment.
एक पल रुको।
🟦 11. thought of
Meaning (Hindi): सोचा
Simple meaning:
considered
Sentence:
I thought of calling him.
मैंने उसे फोन करने का सोचा।
🟦 12. running away
Meaning (Hindi): भाग जाना
Simple meaning: escaping
Sentence:
The child tried running
away.
बच्चे ने भागने की कोशिश की।
🟦 13. spending the day
Meaning (Hindi): दिन बिताना
Simple meaning: passing
time
Sentence:
They enjoyed spending the
day together.
उन्होंने साथ दिन बिताया।
🟦 14. out of doors
Meaning (Hindi): बाहर
Simple meaning: outside
Sentence:
Children were playing out
of doors.
बच्चे बाहर खेल रहे थे।
🟦 15. warm
Meaning (Hindi): गर्म
Simple meaning: not cold
Sentence:
The weather is warm
today.
आज मौसम गर्म है।
🟦 16. bright
Meaning (Hindi): उज्ज्वल / चमकीला
Simple meaning: full of
light
Sentence:
It was a bright sunny
day.
वह उजला धूप वाला दिन था।
🟦 17. chirping
Meaning (Hindi): चहचहाना
Simple meaning: bird
sounds
Sentence:
Birds were chirping in
the morning.
सुबह पक्षी चहचहा रहे थे।
🟦 18. edge
Meaning (Hindi): किनारा
Simple meaning: border
Sentence:
He sat at the edge of the
bed.
वह बिस्तर के किनारे बैठा।
🟦 19. woods
Meaning (Hindi): जंगल
Simple meaning: forest
Sentence:
They walked through the
woods.
वे जंगल में चले।
🟦 20. open field
Meaning (Hindi): खुला मैदान
Simple meaning: open land
Sentence:
Children played in the
open field.
बच्चे खुले मैदान में खेले।
🟦 21. back of
Meaning (Hindi): पीछे
Simple meaning: behind
Sentence:
The park is back of the
school.
पार्क स्कूल के पीछे है।
🟦 22. sawmill
Meaning (Hindi): लकड़ी काटने की मिल
Simple meaning: wood
factory
Sentence:
Logs were sent to the
sawmill.
लकड़ियाँ आरा मिल भेजी गईं।
🟦 23. Prussian soldiers
Meaning (Hindi): प्रुशियन सैनिक
Simple meaning: German
army men
Sentence:
The Prussian soldiers
were marching.
प्रुशियन सैनिक मार्च कर रहे थे।
🟦 24. drilling
Meaning (Hindi): सैन्य अभ्यास
Simple meaning: training
Sentence:
Soldiers were drilling
daily.
सैनिक रोज़ अभ्यास कर रहे थे।
🟦 25. tempting
Meaning (Hindi): लुभावना
Simple meaning:
attractive
Sentence:
The offer was very tempting.
प्रस्ताव बहुत लुभावना था।
🟦 26. rule
Meaning (Hindi): नियम
Simple meaning: grammar
rule
Sentence:
Learn the grammar rules.
व्याकरण के नियम सीखो।
🟦 27. strength
Meaning (Hindi): हिम्मत / शक्ति
Simple meaning: inner
power
Sentence:
He gathered strength to
speak.
उसने बोलने की हिम्मत जुटाई।
🟦 28. resist
Meaning (Hindi): रोकना / विरोध करना
Simple meaning: stop
oneself
Sentence:
She resisted the
temptation.
उसने लालच का विरोध किया।
🟦 29. hurried off
Meaning (Hindi): जल्दी से चला गया
Simple meaning: went
quickly
Sentence:
He hurried off to school.
वह स्कूल जल्दी से चला गया।
🟦 30. school
Meaning (Hindi): विद्यालय
Simple meaning: place of
study
Sentence:
Children go to school
daily.
बच्चे रोज़ स्कूल जाते हैं।
The Last Lesson Sentence-wise Translation
Sentence 1
English:
I started for school very
late that morning and was in great dread of a scolding, especially because M.
Hamel had said that he would question us on participles, and I did not know the
first word about them.
Hindi Translation:
उस सुबह मैं बहुत देर से स्कूल के लिए
निकला और मुझे डाँट पड़ने का बहुत डर था, खासकर इसलिए क्योंकि मिस्टर हैमेल ने कहा था कि वे हमसे पार्टिसिपल्स
के बारे में सवाल पूछेंगे और मुझे उनके बारे में एक शब्द भी नहीं आता था।
भावार्थ:
लेखक (फ्रांज़) अपनी तैयारी न होने के
कारण डर और अपराधबोध से भरा हुआ था। उसे शिक्षक की डाँट का भय था।
Sentence 2
English:
For a moment I thought of
running away and spending the day out of doors.
Hindi Translation:
एक पल के लिए मैंने भाग जाने और पूरा
दिन बाहर बिताने का विचार किया।
भावार्थ:
डर के कारण उसके मन में स्कूल से भाग
जाने का विचार आया।
Sentence 3
English:
It was so warm, so
bright!
Hindi Translation:
मौसम बहुत गर्म और बहुत उजला था।
भावार्थ:
प्रकृति का सुंदर वातावरण उसे आकर्षित
कर रहा था।
Sentence 4
English:
The birds were chirping
at the edge of the woods;
Hindi Translation:
जंगल के किनारे पक्षी चहचहा रहे थे।
भावार्थ:
प्राकृतिक दृश्य मन को लुभाने वाला था।
Sentence 5
English:
and in the open field
back of the sawmill the Prussian soldiers were drilling.
Hindi Translation:
और आरा मिल के पीछे खुले मैदान में
प्रुशियन सैनिक अभ्यास कर रहे थे।
भावार्थ:
चारों ओर की गतिविधियाँ स्कूल से
ज्यादा आकर्षक लग रही थीं।
Sentence 6
English:It was all much
more tempting than the rule for participles,
Hindi Translation: यह सब पार्टिसिपल्स के नियमों से कहीं
अधिक लुभावना था।
भावार्थ: पढ़ाई की तुलना में बाहर की
दुनिया उसे अधिक आकर्षित कर रही थी।
Sentence 7
English:but I had the
strength to resist, and hurried off to school.
Hindi Translation:लेकिन मैंने स्वयं को रोकने की हिम्मत
जुटाई और जल्दी से स्कूल की ओर चल पड़ा।
भावार्थ:आकर्षण और डर के बावजूद उसने
कर्तव्य का पालन किया और स्कूल जाना चुना।
Overall भावार्थ (Whole Paragraph)
फ्रांज़ डर, आलस्य और प्राकृतिक आकर्षण के बीच फँसा
हुआ था। पढ़ाई से बचने का मन होने के बावजूद उसने आत्मसंयम दिखाया और अपने कर्तव्य
की ओर कदम बढ़ाया। यह उसके चरित्र के अंदर हो रहे परिवर्तन की शुरुआत को दर्शाता
है।
Paragraph 2
🟦 1. passed
Hindi: पार किया / के पास से गुज़रा
Simple meaning: went by
Sentence:
I passed the post office.
मैं डाकघर के पास से गुज़रा।
🟦 2. town hall
Hindi: नगर भवन
Simple meaning: public
building
Sentence:
The meeting was held in
the town hall.
बैठक नगर भवन में हुई।
🟦 3. crowd
Hindi: भीड़
Simple meaning: many
people
Sentence:
There was a crowd at the
station.
स्टेशन पर भीड़ थी।
🟦 4. in front of
Hindi: सामने
Simple meaning: before
Sentence:
He stood in front of the
class.
वह कक्षा के सामने खड़ा था।
🟦 5. bulletin-board
Hindi: सूचना पट्ट
Simple meaning: notice
board
Sentence:
Notices were put on the
bulletin-board.
सूचनाएँ सूचना पट्ट पर लगाई गईं।
🟦 6. for the last two years
Hindi: पिछले दो वर्षों से
Simple meaning: during
past two years
Sentence:
He lived here for the
last two years.
वह यहाँ पिछले दो वर्षों से रह रहा है।
🟦 7. bad news
Hindi: बुरी खबर
Simple meaning: sad
information
Sentence:
We received bad news
yesterday.
हमें कल बुरी खबर मिली।
🟦 8. lost battles
Hindi: हारी हुई लड़ाइयाँ
Simple meaning: defeated
wars
Sentence:
The army suffered lost
battles.
सेना ने हारी हुई लड़ाइयाँ झेली।
🟦 9. draft
Hindi: जबरन सेना में भर्ती
Simple meaning:
compulsory recruitment
Sentence:
Young men feared the
draft.
युवक जबरन भर्ती से डरते थे।
🟦 10. orders
Hindi: आदेश
Simple meaning: commands
Sentence:
Soldiers followed the
orders.
सैनिकों ने आदेशों का पालन किया।
🟦 11. commanding officer
Hindi: सेनापति / अधिकारी
Simple meaning: army
leader
Sentence:
The commanding officer
gave instructions.
कमांडिंग ऑफिसर ने निर्देश दिए।
🟦 12. thought to myself
Hindi: मन ही मन सोचा
Simple meaning: thought
silently
Sentence:
I thought to myself about
the result.
मैंने मन ही मन परिणाम के बारे में सोचा।
🟦 13. without stopping
Hindi: बिना रुके
Simple meaning:
continuously
Sentence:
He ran without stopping.
वह बिना रुके दौड़ा।
🟦 14. matter
Hindi: बात / मामला
Simple meaning: problem
Sentence:
What is the matter?
क्या बात है?
🟦 15. hurried by
Hindi: जल्दी से निकल गया
Simple meaning: passed
quickly
Sentence:
She hurried by the shop.
वह दुकान के पास से जल्दी निकल गई।
🟦 16. as fast as I could
Hindi: जितनी तेज़ी से हो सका
Simple meaning: very
quickly
Sentence:
I ran as fast as I could.
मैं जितनी तेज़ी से हो सका दौड़ा।
🟦 17. blacksmith
Hindi: लोहार
Simple meaning: iron
worker
Sentence:
The blacksmith repaired
tools.
लोहार ने औज़ार ठीक किए।
🟦 18. apprentice
Hindi: प्रशिक्षु / चेला
Simple meaning: learner
Sentence:
The apprentice helped his
master.
प्रशिक्षु ने अपने गुरु की मदद की।
🟦 19. reading
Hindi: पढ़ते हुए
Simple meaning: looking
at text
Sentence:
He was reading a notice.
वह सूचना पढ़ रहा था।
🟦 20. called after
Hindi: पीछे से बुलाया
Simple meaning: shouted
to someone going away
Sentence:
She called after her son.
उसने अपने बेटे को पीछे से बुलाया।
🟦 21. Don’t go so fast
Hindi: इतनी जल्दी मत जाओ
Simple meaning: slow down
Sentence:
Teacher said, “Don’t go
so fast.”
शिक्षक ने कहा, “इतनी जल्दी मत जाओ।”
🟦 22. bub
Hindi: बच्चे (अनौपचारिक)
Simple meaning: boy / kid
Sentence:
“Come here, bub,” said
the man.
आदमी ने कहा,
“इधर
आओ, बच्चे।”
🟦 23. plenty of time
Hindi: बहुत समय
Simple meaning: enough
time
Sentence:
We have plenty of time.
हमारे पास बहुत समय है।
🟦 24. making fun of
Hindi: मज़ाक उड़ाना
Simple meaning: teasing
Sentence:
Don’t make fun of others.
दूसरों का मज़ाक मत उड़ाओ।
🟦 25. reached
Hindi: पहुँचा
Simple meaning: arrived
Sentence:
She reached home late.
वह घर पहुँची।
🟦 26. little garden
Hindi: छोटा बगीचा
Simple meaning: small
garden
Sentence:
There is a little garden
near the house.
घर के पास एक छोटा बगीचा है।
🟦 27. all out of breath
Hindi: हाँफता हुआ
Simple meaning: very
tired
Sentence:
He came running, all out
of breath.
वह दौड़ते हुए आया, हाँफता हुआ।
The Last Lesson Sentence-wise Translation
Sentence 1
English:
When I passed the town
hall there was a crowd in front of the bulletin-board.
Hindi Translation:
जब मैं नगर भवन के पास से गुज़रा, तो सूचना-पट्ट के सामने एक भीड़ खड़ी
थी।
भावार्थ:
नगर भवन के सूचना-पट्ट पर कोई महत्वपूर्ण
सूचना लगी थी, इसलिए लोग वहाँ इकट्ठा थे।
Sentence 2
English:
For the last two years
all our bad news had come from there — the lost battles, the draft, the orders
of the commanding officer —
Hindi Translation:
पिछले दो वर्षों से हमारी सारी बुरी
ख़बरें वहीं से आती थीं —
हारी हुई लड़ाइयों की, जबरन भर्ती की, और सेनाधिकारी के आदेशों की।
भावार्थ:
सूचना-पट्ट युद्ध से जुड़ी दुखद ख़बरों
का स्रोत बन चुका था।
Sentence 3
English: and I thought to
myself, without stopping, “What can be the matter now?”
Hindi Translation:
और बिना रुके मैं मन ही मन सोचने लगा, “अब क्या नई बात हो सकती है?”
भावार्थ:
उसे आशंका थी कि शायद कोई और बुरी खबर
आने वाली है।
Sentence 4
English: Then, as I
hurried by as fast as I could go,
Hindi Translation:
फिर मैं जितनी तेज़ी से हो सका, उतनी तेज़ी से वहाँ से निकल गया।
भावार्थ:
वह रुकना नहीं चाहता था और जल्दी स्कूल
पहुँचना चाहता था।
Sentence 5
English:
the blacksmith, Wachter,
who was there, with his apprentice, reading the bulletin, called after me,
Hindi Translation:
वहाँ मौजूद लोहार वॉख्टर, जो अपने प्रशिक्षु के साथ सूचना पढ़
रहा था, ने मुझे पीछे से पुकारा।
भावार्थ:
वॉख्टर ने फ्रांज़ को देखकर उसे आवाज़
दी।
Sentence 6
English:
“Don’t go so fast, bub;
you’ll get to your school in plenty of time!”
Hindi Translation:
“इतनी जल्दी मत जाओ, बच्चे; तुम्हारे पास स्कूल पहुँचने के लिए बहुत समय है।”
भावार्थ:
उसकी बात संकेत करती है कि स्कूल से
जुड़ी कोई असामान्य बात है।
Sentence 7
English:
I thought he was making
fun of me,
Hindi Translation:
मुझे लगा कि वह मेरा मज़ाक उड़ा रहा
है।
भावार्थ:
फ्रांज़ को उसकी बात का असली अर्थ समझ
नहीं आया।
Sentence 8
English: and reached M.
Hamel’s little garden all out pof breath.
Hindi Translation:
और मैं हाँफता हुआ मिस्टर हैमेल के
छोटे से बगीचे तक पहुँच गया।
भावार्थ:
वह घबराया हुआ और तेज़ी से दौड़कर
स्कूल पहुँचा।
Paragraph 3
🟦 1. Usually
Hindi: आमतौर पर
Simple meaning: generally
Sentence:
I usually wake up early.
मैं आमतौर पर जल्दी उठता हूँ।
🟦 2. school began
Hindi: स्कूल शुरू होता था
Simple meaning: school
started
Sentence:
The bell rang and school
began.
घंटी बजी और स्कूल शुरू हुआ।
🟦 3. a great bustle
Hindi: बहुत हलचल
Simple meaning: noisy
activity
Sentence:
There was a great bustle
in the market.
बाज़ार में बहुत हलचल थी।
🟦 4. could be heard
Hindi: सुना जा सकता था
Simple meaning: was
audible
Sentence:
Music could be heard from
far away.
संगीत दूर से सुना जा सकता था।
🟦 5. out in the street
Hindi: सड़क तक
Simple meaning: outside
Sentence:
Noise was heard out in
the street.
शोर सड़क तक सुनाई दे रहा था।
🟦 6. opening
Hindi: खोलना
Simple meaning: opening
Sentence:
He was opening the book.
वह किताब खोल रहा था।
🟦 7. closing
Hindi: बंद करना
Simple meaning: shutting
Sentence:
She was closing the door.
वह दरवाज़ा बंद कर रही थी।
🟦 8. desks
Hindi: डेस्क / मेज़
Simple meaning: student
tables
Sentence:
Students sat at their
desks.
छात्र अपनी डेस्कों पर बैठे।
🟦 9. lessons
Hindi: पाठ
Simple meaning: teaching
units
Sentence:
Today’s lesson is easy.
आज का पाठ आसान है।
🟦 10. repeated
Hindi: दोहराए जाते
Simple meaning: said
again
Sentence:
He repeated the answer.
उसने उत्तर दोहराया।
🟦 11. in unison
Hindi: एक साथ
Simple meaning: together
Sentence:
Students read in unison.
छात्रों ने एक साथ पढ़ा।
🟦 12. very loud
Hindi: बहुत ज़ोर से
Simple meaning: noisy
Sentence:
The music was very loud.
संगीत बहुत ज़ोर का था।
🟦 13. hands over our ears
Hindi: कानों पर हाथ रखकर
Simple meaning: covering
ears
Sentence:
He spoke with his hands
over his ears.
उसने कानों पर हाथ रखकर बोला।
🟦 14. understand better
Hindi: बेहतर समझने के लिए
Simple meaning: to
understand clearly
Sentence:
Read slowly to understand
better.
बेहतर समझने के लिए धीरे पढ़ो।
🟦 15. ruler
Hindi: पैमाना / स्केल
Simple meaning: measuring
stick
Sentence:
The teacher held a ruler.
शिक्षक ने स्केल पकड़ा।
🟦 16. rapping
Hindi: मारना / थपथपाना
Simple meaning: hitting
lightly
Sentence:
He was rapping on the
table.
वह मेज़ पर थपथपा रहा था।
🟦 17. table
Hindi: मेज़
Simple meaning: table
Sentence:
Books were on the table.
किताबें मेज़ पर थीं।
🟦 18. so still
Hindi: इतना शांत
Simple meaning: very
quiet
Sentence:
The room was so still.
कमरा बहुत शांत था।
🟦 19. counted on
Hindi: भरोसा किया
Simple meaning: depended
on
Sentence:
I counted on my friend.
मैंने अपने दोस्त पर भरोसा किया।
🟦 20. commotion
Hindi: हंगामा / शोरगुल
Simple meaning:
disturbance
Sentence:
There was a commotion
outside.
बाहर हंगामा था।
🟦 21. get to my desk
Hindi: अपनी सीट तक पहुँचना
Simple meaning: reach
seat
Sentence:
He ran to get to his
desk.
वह अपनी सीट तक पहुँचने के लिए दौड़ा।
🟦 22. without being seen
Hindi: बिना देखे गए
Simple meaning: unnoticed
Sentence:
He left without being
seen.
वह बिना देखे गए चला गया।
🟦 23. of course
Hindi: निश्चित रूप से
Simple meaning: surely
Sentence:
Of course, I will help
you.
निश्चित रूप से, मैं मदद करूँगा।
🟦 24. that day
Hindi: उस दिन
Simple meaning: that
particular day
Sentence:
I was absent that day.
मैं उस दिन अनुपस्थित था।
🟦 25. quiet
Hindi: शांत
Simple meaning: silent
Sentence:
Please be quiet.
कृपया शांत रहो।
🟦 26. Sunday morning
Hindi: रविवार की सुबह
Simple meaning: peaceful
time
Sentence:
The street was calm like
Sunday morning.
सड़क रविवार की सुबह जैसी शांत थी।
🟦 27. through the window
Hindi: खिड़की से होकर
Simple meaning: from
window
Sentence:
She looked through the
window.
उसने खिड़की से देखा।
🟦 28. classmates
Hindi: सहपाठी
Simple meaning: fellow
students
Sentence:
I met my classmates.
मैं अपने सहपाठियों से मिला।
🟦 29. already
Hindi: पहले से ही
Simple meaning: before
now
Sentence:
They were already seated.
वे पहले से ही बैठे थे।
🟦 30. in their places
Hindi: अपनी जगह पर
Simple meaning: at seats
Sentence:
Students were in their
places.
छात्र अपनी जगह पर थे।
🟦 31. walking up and down
Hindi: आगे-पीछे टहलना
Simple meaning: pacing
Sentence:
He was walking up and
down.
वह आगे-पीछे टहल रहा था।
🟦 32. terrible
Hindi: डरावना
Simple meaning:
frightening
Sentence:
He has a terrible temper.
उसका गुस्सा डरावना है।
🟦 33. iron ruler
Hindi: लोहे का पैमाना
Simple meaning: metal
ruler
Sentence:
Teacher held an iron
ruler.
शिक्षक के हाथ में लोहे का स्केल था।
🟦 34. under his arm
Hindi: बाँह के नीचे
Simple meaning: tucked
under arm
Sentence:
He carried books under
his arm.
वह किताबें बाँह के नीचे लिए था।
🟦 35. open the door
Hindi: दरवाज़ा खोलना
Simple meaning: open door
Sentence:
Please open the door.
कृपया दरवाज़ा खोलो।
🟦 36. go in
Hindi: अंदर जाना
Simple meaning: enter
Sentence:
She went in quietly.
वह चुपचाप अंदर गई।
🟦 37. before everybody
Hindi: सबके सामने
Simple meaning: in front
of all
Sentence:
He spoke before
everybody.
उसने सबके सामने बोला।
🟦 38. imagine
Hindi: कल्पना करना
Simple meaning: picture
in mind
Sentence:
Can you imagine the scene?
क्या तुम दृश्य की कल्पना कर सकते हो?
🟦 39. blushed
Hindi: शरमा गया
Simple meaning: face
turned red
Sentence:
She blushed with shame.
वह शर्म से लाल हो गई।
🟦 40. frightened
Hindi: डरा हुआ
Simple meaning: scared
Sentence:
The child looked
frightened.
बच्चा डरा हुआ लग रहा था।
🟦 41. kindly
Hindi: दयालुता से
Simple meaning: gently
Sentence:
He spoke kindly to her.
उसने उससे दयालुता से बात की।
🟦 42. quickly
Hindi: जल्दी
Simple meaning: fast
Sentence:
Finish the work quickly.
काम जल्दी पूरा करो।
🟦 43. beginning
Hindi: शुरू कर रहे थे
Simple meaning: starting
Sentence:
The class was beginning.
कक्षा शुरू हो रही थी।
🟦 44. without you
Hindi: तुम्हारे बिना
Simple meaning: in
absence
Sentence:
We started without you.
हमने तुम्हारे बिना शुरू किया।
Sentence-wise Translation
Sentence 1
English:
Usually, when school
began, there was a great bustle, which could be heard out in the street,
Hindi Translation:
आमतौर पर जब स्कूल शुरू होता था, तो बहुत शोर-शराबा होता था, जो सड़क तक सुनाई देता था।
भावार्थ:
स्कूल शुरू होते समय सामान्यतः काफ़ी
हलचल और शोर होता था।
Sentence 2
English:
the opening and closing
of desks, lessons repeated in unison, very loud, with our hands over our ears
to understand better, and the teacher’s great ruler rapping on the table.
Hindi Translation:
डेस्कों के खुलने-बंद होने की आवाज़ें, पाठों को एक साथ बहुत ज़ोर से दोहराना, बेहतर समझने के लिए कानों पर हाथ रख
लेना, और शिक्षक का बड़ा पैमाना मेज़ पर
मारना—सब कुछ होता था।
भावार्थ:
कक्षा में पढ़ाई के समय शोर और अनुशासन
दोनों का मिला-जुला माहौल रहता था।
Sentence 3
English:
But now it was all so
still!
Hindi Translation:
लेकिन अब सब कुछ बिल्कुल शांत था।
भावार्थ:
उस दिन सामान्य शोर-शराबा नहीं था, जो असामान्य स्थिति को दर्शाता है।
Sentence 4
English:
I had counted on the
commotion to get to my desk without being seen;
Hindi Translation:
मैंने इस शोर-गुल पर भरोसा किया था कि
बिना देखे अपनी सीट तक पहुँच जाऊँगा।
भावार्थ:
वह देर से आने की गलती छिपाने की
उम्मीद कर रहा था।
Sentence 5
English:
but, of course, that day
everything had to be as quiet as Sunday morning.
Hindi Translation:
लेकिन उस दिन तो सब कुछ रविवार की सुबह
की तरह शांत था।
भावार्थ:
उसकी उम्मीद पूरी नहीं हुई; माहौल असाधारण रूप से शांत था।
Sentence 6
English:
Through the window I saw
my classmates, already in their places,
Hindi Translation:
खिड़की से मैंने देखा कि मेरे सहपाठी
पहले से ही अपनी-अपनी जगहों पर बैठे थे।
भावार्थ:
वह अकेला ही देर से पहुँचा था। का
Sentence 7
English:
and M. Hamel walking up
and down with his terrible iron ruler under his arm.
Hindi Translation: hhzlh
और मिस्टर हैमेल अपनी डरावनी लोहे की
पैमाने को बाँह के नीचे दबाए आगे-पीछे टहल रहे थे।
भावार्थ:
शिक्षक की कठोर छवि उसे और अधिक डरा
रही थी।
Sentence 8
English:
I had to open the door
and go in before everybody.
Hindi Translation:
मुझे सबके सामने दरवाज़ा खोलकर अंदर
जाना पड़ा।
भावार्थ:
सबकी निगाहों में पड़ना उसके लिए
शर्मनाक था।
Sentence 9
English:
You can imagine how I
blushed and how frightened I was.
Hindi Translation:
आप कल्पना कर सकते हैं कि मैं कितना
शरमा गया और कितना डर गया था।
भावार्थ:
उसकी मानसिक स्थिति—शर्म और भय—स्पष्ट होती है।
Sentence 10
English:
But nothing happened.
Hindi Translation:
लेकिन कुछ भी नहीं हुआ।
भावार्थ:
उसकी आशंका के विपरीत कोई डाँट-फटकार
नहीं हुई।
Sentence 11
English:
M. Hamel saw me and said
very kindly,
Hindi Translation:
मिस्टर हैमेल ने मुझे देखा और बहुत
दयालुता से कहा—
भावार्थ:
शिक्षक का व्यवहार अप्रत्याशित रूप से
नरम था।
Sentence 12
English:
“Go to your place
quickly, little Franz. We were beginning without you.”
Hindi Translation:
“छोटे फ्रांज़, जल्दी से अपनी जगह पर जाओ। हम तुम्हारे
बिना ही शुरू कर रहे थे।”
भावार्थ:
शिक्षक की उदारता और स्नेह इस वाक्य से
प्रकट होता है।
Words Meaning
jumped over
Meaning (Hindi): कूदकर पार करना
Example:
He jumped over the fence
quickly.
उसने जल्दी से बाड़ को कूदकर पार कर
लिया।
bench
Meaning (Hindi): बेंच / बैठने की लंबी सीट
Example:
The students sat quietly
on the bench.
छात्र बेंच पर चुपचाप बैठे थे।
desk
Meaning (Hindi): पढ़ने की मेज़ / डेस्क
Example:
She opened her book on
the desk.
उसने अपनी किताब डेस्क पर खोली।
fright
Meaning (Hindi): डर / by daw
Example:
The loud noise gave him
fright.
तेज़ आवाज़ ने उसे डरा दिया।
got over my frightend
Meaning (Hindi): डर से उबर जाना
Example:
After some time, she got
over her fear.
कुछ समय बाद वह अपने डर से उबर गई।
🔹 beautiful green coat
Meaning (Hindi): सुंदर हरा कोट
Example:
The teacher wore a
beautiful green coat.
शिक्षक ने सुंदर हरा कोट पहना था।
🔹 frilled shirt
Meaning (Hindi): झालरदार कमीज़
Example:
He wore a frilled shirt
on the special day.
उसने विशेष दिन पर झालरदार कमीज़ पहनी।
🔹 embroidered
Meaning (Hindi): कढ़ाई किया हुआ
Example:
She wore an embroidered
dress.
उसने कढ़ाई किया हुआ कपड़ा पहना।
🔹 silk cap
Meaning (Hindi): रेशमी टोपी
Example:
The old man wore a black
silk cap.
बूढ़े आदमी ने काली रेशमी टोपी पहनी
थी।
🔹 inspection day
Meaning (Hindi): निरीक्षण का दिन
Example:
The school was cleaned
for inspection day.
निरीक्षण के दिन के लिए स्कूल साफ किया
गया।
🔹 prize day
Meaning (Hindi): पुरस्कार वितरण दिवस
Example:
Students were excited on
prize day.
पुरस्कार दिवस पर छात्र उत्साहित थे।
🔹 strange
Meaning (Hindi): अजीब / असामान्य
Example:
The classroom looked
strange that day.
उस दिन कक्षा अजीब लग रही थी।
🔹 solemn
Meaning (Hindi): गंभीर / शांत
Example:
Everyone was silent and
solemn.
सब लोग चुप और गंभीर थे।
🔹 surprised
Meaning (Hindi): हैरान / आश्चर्यचकित
Example:
I was surprised to see
him there.
उसे वहाँ देखकर मैं हैरान हो गया।
🔹 back benches
Meaning (Hindi): पीछे की बेंचें
Example:
The back benches were
empty.
पीछे की बेंचें खाली थीं।
🔹 village people
Meaning (Hindi): गाँव के लोग
Example:
Village people gathered
in the hall.
गाँव के लोग हॉल में इकट्ठा हुए।
🔹 quietly
Meaning (Hindi): चुपचाप
Example:
The children sat quietly.
बच्चे चुपचाप बैठे थे।
🔹 former
Meaning (Hindi): भूतपूर्व / पहले का
Example:
He is a former teacher of
this school.
वे इस स्कूल के भूतपूर्व शिक्षक हैं।
🔹 mayor
Meaning (Hindi): नगर प्रमुख / मेयर
Example:
The mayor addressed the
people.
मेयर ने लोगों को संबोधित किया।
🔹 postmaster
Meaning (Hindi): डाकघर का प्रमुख
Example:
The postmaster delivered
the letter.
पोस्टमास्टर ने पत्र पहुँचाया।
🔹 sad
Meaning (Hindi): उदास
Example:
Everyone looked sad that
day.
उस दिन सब लोग उदास दिख रहे थे।
🔹 primer
Meaning (Hindi): प्रारंभिक पाठ्य-पुस्तक
Example:
The child read from his
primer.
बच्चे ने अपनी प्रारंभिक किताब पढ़ी।
🔹 thumbed at the edges
Meaning (Hindi): किनारों से घिसी हुई (बार-बार पढ़ने
से)
Example:
The book was thumbed at
the edges.
किताब के किनारे घिस चुके थे।
🔹 spectacles
Meaning (Hindi): चश्मा
Example:
He read the book with his
spectacles.
उसने चश्मा लगाकर किताब पढ़ी।
🔹 lying across
Meaning (Hindi): ऊपर रखे हुए
Example:
The pen was lying across
the notebook.
कलम कॉपी के ऊपर रखी थी।
🔹 knees
Meaning (Hindi): घुटने
Example:
The book rested on his
knees.
किताब उसके घुटनों पर रखी थी।
Sentence-wise Translation
Sentence:
I jumped over the bench
and sat down at my desk.
Translation:
मैं बेंच के ऊपर से कूदकर अपनी सीट पर
बैठ गया।
Sentence:
Not till then, when I had
got a little over my fright, did I see that our teacher had on his beautiful
green coat, his frilled shirt, and the little black silk cap, all embroidered,
that he never wore except on inspection and prize days.
Translation:
जब मेरा डर थोड़ा कम हुआ, तभी मैंने देखा कि हमारे अध्यापक ने
अपनी सुंदर हरी कोट, झालरदार कमीज़ और छोटी काली रेशमी टोपी
पहन रखी थी, जिस पर कढ़ाई की हुई थी।
वे ये कपड़े सिर्फ निरीक्षण (inspection) और पुरस्कार वितरण (prize day) के दिन ही पहनते थे।
Sentence:
Besides, the whole school
seemed so strange and solemn.
Translation:
इसके अलावा पूरा स्कूल बहुत अजीब और
गंभीर (गंभीरता से भरा) लग रहा था।
Sentence:
But the thing that
surprised me most was to see, on the back benches that were always empty, the
village people sitting quietly like ourselves;
Translation:
लेकिन जो बात मुझे सबसे ज़्यादा हैरान
कर गई, वह यह थी कि जो पिछली बेंचें हमेशा
खाली रहती थीं, वहाँ गाँव के लोग हमारी तरह चुपचाप
बैठे हुए थे।
Sentence:
old Hauser, with his
three-cornered hat, the former mayor, the former postmaster, and several others
besides.
Translation:
वहाँ बूढ़े हाउज़र अपनी तीन कोनों वाली
टोपी के साथ बैठे थे, साथ ही गाँव के पूर्व मेयर, पूर्व पोस्टमास्टर और कई अन्य लोग भी
मौजूद थे।
Sentence:
Everybody looked sad;
Translation:
सब लोग उदास दिखाई दे रहे थे।
Sentence:
and Hauser had brought an
old primer, thumbed at the edges,
Translation:
और हाउज़र एक पुरानी प्रारंभिक पुस्तक
(प्राइमर) लाए थे, जिसके किनारे उँगलियों से घिस चुके थे।
Sentence:
and he held it open on
his knees with his great spectacles lying across the pages.
Translation:
उन्होंने उस किताब को अपने घुटनों पर
खोलकर रखा था और उनके बड़े चश्मे किताब के पन्नों पर रखे हुए थे।
Vocabulary Flashcards The Last Lesson – Paragraph
1. wondering
Meaning (Hindi): सोचते रहना / हैरान होकर विचार करना
Example:
I was wondering about his
sudden silence.
मैं उसकी अचानक चुप्पी के बारे में सोच
रहा था।
🔹 2. mounted (his chair)
Meaning: चढ़ना / ऊँचाई पर जाना
Example:
The teacher mounted the
stage to speak.
शिक्षक बोलने के लिए मंच पर चढ़े।
🔹 3. grave
Meaning: गंभीर
Example:
He spoke in a grave
voice.
वह गंभीर आवाज़ में बोला।
🔹 4. gentle
Meaning: कोमल / नरम / स्नेहपूर्ण
Example:
She answered in a gentle
tone.
उसने कोमल स्वर में उत्तर दिया।
🔹 5. tone
Meaning: बोलने का लहजा
Example:
His tone was polite and
calm.
उसका लहजा विनम्र और शांत था।
🔹 6. order
Meaning: आदेश
Example:
The order came from the
head office.
आदेश मुख्य कार्यालय से आया।
🔹 7. attentive
Meaning: ध्यान से सुनने वाला
Example:
Students should be
attentive in class.
छात्रों को कक्षा में ध्यान देना
चाहिए।
🔹 8. thunderclap
Meaning: बहुत बड़ा झटका / चौंकाने वाली बात
Example:
The news came as a
thunderclap to him.
यह खबर उसके लिए बड़ा झटका थी।
🔹 9. wretches
Meaning: दुष्ट लोग / नीच लोग
Example:
Those wretches destroyed
our culture.
उन दुष्ट लोगों ने हमारी संस्कृति नष्ट
कर दी।
🔹 10. put up (a notice)
Meaning: सूचना लगाना
Example:
A notice was put up on
the wall.
दीवार पर सूचना लगाई गई।
🔹 11. hardly
Meaning: मुश्किल से / लगभग नहीं
Example:
I hardly know him.
मैं उसे मुश्किल से जानता हूँ।
🔹 12. nuisance
Meaning: परेशानी / झंझट
Example:
This bag is a nuisance to
carry.
यह बैग उठाना झंझट है।
🔹 13. sliding
Meaning: फिसलना (खेल/मनोरंजन)
Example:
Children enjoy sliding in
winter.
बच्चे सर्दियों में फिसलने का आनंद
लेते हैं।
🔹 14. grammar
Meaning: व्याकरण
Example:
Grammar helps us speak
correctly.
व्याकरण हमें सही बोलना सिखाता है।
🔹 15. give up
Meaning: छोड़ देना
Example:
I cannot give up my
mother tongue.
मैं अपनी मातृभाषा नहीं छोड़ सकता।
🔹 16. idea (that…)
Meaning: विचार / सोच
Example:
The idea of losing him
made me sad.
उसे खोने का विचार मुझे दुखी कर गया।
🔹 17. cranky
Meaning: चिड़चिड़ा / गुस्सैल
Example:
He becomes cranky when
tired.
थकने पर वह चिड़चिड़ा हो जाता है।
🔹 18. ruler (symbolic)
Meaning: सख्ती / दंड का प्रतीक
Example:
Students feared his
ruler.
छात्र उसकी छड़ी से डरते थे।
Sentence:
While I was wondering
about it all, M. Hamel mounted his chair, and, in the same grave and gentle
tone which he had used to me, said,
Translation:
जब मैं इन सब बातों के बारे में सोच ही
रहा था, तभी एम. हैमेल अपनी कुर्सी पर चढ़ गए
और उसी गंभीर और स्नेहपूर्ण स्वर में, जैसा उन्होंने मुझसे पहले बात करते समय इस्तेमाल किया था, बोले—
Sentence:
“My children, this is the
last lesson I shall give you.”
Translation:
“मेरे बच्चों, यह आख़िरी पाठ है जो मैं तुम्हें
पढ़ाने वाला हूँ।”
Sentence:
“The order has come from
Berlin to teach only German in the schools of Alsace and Lorraine.”
Translation:
“बर्लिन से आदेश आया है कि आल्सास और
लोरेन के स्कूलों में अब केवल जर्मन भाषा ही पढ़ाई जाएगी।”
Sentence:
“The new master comes
tomorrow.”
Translation:
“नए अध्यापक कल आ जाएंगे।”
Sentence:
“This is your last French
lesson.”
Translation:
“यह तुम्हारा आख़िरी फ़्रेंच का पाठ है।”
Sentence:
“I want you to be very
attentive.”
Translation:
“मैं चाहता हूँ कि तुम सब बहुत ध्यान से
सुनो।”
Sentence:
What a thunderclap these
words were to me!
Translation:
ये शब्द मेरे लिए बिजली गिरने जैसे थे।
Sentence:
Oh, the wretches; that
was what they had put up at the town-hall!
Translation:
ओह, वे दुष्ट लोग! यही वह सूचना थी जो उन्होंने टाउन-हॉल में लगाई थी।
Sentence:
My last French lesson!
Translation:
मेरा आख़िरी फ़्रेंच का पाठ!
Sentence:
Why, I hardly knew how to
write!
Translation:
अरे! मुझे तो ठीक से लिखना भी नहीं आता
था!
Sentence:
I should never learn any
more!
Translation:
अब मैं कभी और नहीं सीख पाऊँगा!
Sentence:
I must stop there, then!
Translation:
तो इसका मतलब यहीं सब कुछ ख़त्म हो
गया!
Sentence:
Oh, how sorry I was for
not learning my lessons, for seeking birds’ eggs, or going sliding on the Saar!
Translation:
ओह, मुझे कितना पछतावा हो रहा था कि मैंने अपने पाठ नहीं सीखे और समय
पक्षियों के अंडे ढूँढने या सार नदी पर फिसलने में बर्बाद कर दिया।
Sentence:
My books, that had seemed
such a nuisance a while ago, so heavy to carry,
Translation:
मेरी किताबें, जो कुछ देर पहले मुझे बहुत बोझिल और
परेशान करने वाली लगती थीं,
Sentence:
my grammar, and my
history of the saints, were old friends now that I couldn’t give up.
Translation:
मेरी व्याकरण की किताब और संतों का
इतिहास अब मुझे अपने पुराने मित्र लगने लगे थे, जिन्हें मैं छोड़ नहीं सकता था।
Sentence:
And M. Hamel, too; the
idea that he was going away, that I should never see him again,
Translation:
और एम. हैमेल भी—यह विचार कि वे जा रहे हैं और मैं
उन्हें फिर कभी नहीं देख पाऊँगा,
Sentence:
made me forget all about
his ruler and how cranky he was.
Translation:
इस सोच ने मुझे उनकी छड़ी और उनकी
चिड़चिड़ी आदतों के बारे में सब कुछ भुला दिया।
The Last Lesson – Paragraph
🔹 1. poor man
Meaning (Hindi): बेचारा आदमी
Example:
Poor man! He lost his job
after forty years.
बेचारा आदमी! चालीस साल बाद उसकी नौकरी
चली गई।
🔹 2. in honour of
Meaning: सम्मान में
Example:
A function was held in
honour of the teacher.
शिक्षक के सम्मान में समारोह आयोजित किया
गया।
🔹 3. last lesson
Meaning: अंतिम पाठ
Example:
Students became emotional
during the last lesson.
अंतिम पाठ के दौरान छात्र भावुक हो गए।
🔹 4. fine Sunday clothes
Meaning: अच्छे / खास रविवार के कपड़े
Example:
He wore his fine Sunday
clothes for the ceremony.
उसने समारोह के लिए अपने अच्छे रविवार
के कपड़े पहने।
🔹 5. understood
Meaning: समझ गया
Example:
Now I understood his
silence.
अब मैं उसकी चुप्पी समझ गया।
🔹 6. old men of the village
Meaning: गाँव के बुज़ुर्ग
Example:
The old men of the
village shared their wisdom.
गाँव के बुज़ुर्गों ने अपना अनुभव साझा
किया।
🔹 7. sorry
Meaning: दुखी / पछतावा होना
Example:
They were sorry for their
mistakes.
उन्हें अपनी गलतियों का पछतावा था।
🔹 8. faithful service
Meaning: निष्ठापूर्ण सेवा
Example:
He was honoured for his
faithful service.
उसे उसकी निष्ठापूर्ण सेवा के लिए
सम्मानित किया गया।
🔹 9. respect
Meaning: सम्मान
Example:
We should respect our
teachers.
हमें अपने शिक्षकों का सम्मान करना
चाहिए।
🔹 10. country that was theirs no more
Meaning: वह देश जो अब उनका नहीं रहा
Example:
They mourned for the
country that was theirs no more.
वे उस देश के लिए शोक कर रहे थे जो अब
उनका नहीं रहा।
🔹 11. heard my name called
Meaning: मेरा नाम पुकारा गया
Example:
I heard my name called in
the hall.
मैंने हॉल में अपना नाम पुकारा जाते
सुना।
🔹 12. recite
Meaning: मौखिक बोलना / पाठ सुनाना
Example:
The student was asked to
recite a poem.
छात्र से कविता सुनाने को कहा गया।
🔹 13. dreadful
Meaning: बहुत कठिन / डरावना
Example:
He faced a dreadful
situation.
वह एक बहुत कठिन स्थिति का सामना कर
रहा था।
🔹 14. rule
Meaning: नियम
Example:
This rule is easy to
understand.
यह नियम समझना आसान है।
🔹 15. participle
Meaning: क्रिया का रूप (Participle)
Example:
Participle is an
important topic in grammar.
पार्टिसिपल व्याकरण का एक महत्वपूर्ण
विषय है।
🔹 16. loud and clear
Meaning: ऊँची और साफ़ आवाज़ में
Example:
Speak loud and clear.
ऊँची और साफ़ आवाज़ में बोलो।
🔹 17. without one mistake
Meaning: एक भी गलती के बिना
Example:
He solved the paper
without one mistake.
उसने बिना एक भी गलती किए पेपर हल
किया।
🔹 18. got mixed up
Meaning: घबरा जाना / गड़बड़ा जाना
Example:
I got mixed up during the
speech.
भाषण के दौरान मैं घबरा गया।
🔹 19. holding on to
Meaning: पकड़कर रखना
Example:
She was holding on to the
chair.
वह कुर्सी को पकड़कर खड़ी थी।
🔹 20. heart beating
Meaning: दिल तेज़ धड़कना
Example:
My heart was beating fast
with fear.
डर से मेरा दिल तेज़ धड़क रहा था।
🔹 21. not daring to look up
Meaning: ऊपर देखने की हिम्मत न होना
Example:
He stood silent, not
daring to look up.
वह चुपचाप खड़ा रहा, ऊपर देखने की हिम्मत नहीं हुई।
Sentence-wise Translation
Sentence:
Poor man! It was in
honour of this last lesson that he had put on his fine Sunday clothes,
Translation:
बेचारे आदमी! इसी अंतिम पाठ के सम्मान
में उन्होंने अपने अच्छे रविवार के कपड़े पहन रखे थे।
Sentence:
and now I understood why
the old men of the village were sitting there in the back of the room.
Translation:
और अब मैं समझ गया कि गाँव के बुज़ुर्ग
कक्षा के पीछे क्यों बैठे हुए थे।
Sentence:
It was because they were
sorry, too, that they had not gone to school more.
Translation:
यह इसलिए था क्योंकि उन्हें भी इस बात
का पछतावा था कि उन्होंने ज़्यादा पढ़ाई नहीं की थी।
Sentence:
It was their way of thanking
our master for his forty years of faithful service
Translation:
यह उनके लिए हमारे अध्यापक की चालीस
वर्षों की निष्ठापूर्ण सेवा के लिए धन्यवाद देने का तरीका था।
Sentence:
and of showing their
respect for the country that was theirs no more.
Translation:
और उस देश के प्रति अपना सम्मान प्रकट
करने का भी, जो अब उनका नहीं रहा था।
Sentence:
While I was thinking of
all this, I heard my name called.
Translation:
जब मैं इन सब बातों के बारे में सोच
रहा था, तभी मैंने अपना नाम पुकारा जाना सुना।
Sentence:
It was my turn to recite.
Translation:
अब मेरी बारी थी पाठ सुनाने की।
Sentence:
What would I not have
given to be able to say that dreadful rule for the participle all through, very
loud and clear, and without one mistake?
Translation:
उस भयानक पार्टिसिपल के नियम को शुरू से अंत तक ऊँची और साफ़ आवाज़ में बिना एक भी गलती के बोल पाने के लिए मैं क्या कुछ नहीं दे देता!
Sentence:
But I got mixed up on the
first words
Translation:
लेकिन पहले ही शब्दों में मैं घबरा
गया।
Sentence:
and stood there, holding
on to my desk, my heart beating,
Translation:
और अपनी डेस्क को पकड़े हुए वहीं खड़ा
रह गया, मेरा दिल तेज़-तेज़ धड़क रहा था।
Sentence:
and not daring to look
up.
Translation:
और ऊपर देखने की हिम्मत भी नहीं हो पा
रही थी।
The Last Lesson – Paragraph
🔹 1. scold
Meaning (Hindi): डाँटना
Example:
The teacher did not scold
the student.
शिक्षक ने छात्र को नहीं डाँटा।
🔹 2. feel bad enough
Meaning: पहले से ही बहुत बुरा महसूस करना
Example:
He felt bad enough after
his mistake.
गलती के बाद वह पहले से ही बहुत बुरा
महसूस कर रहा था।
🔹 3. Bah!
Meaning: अरे छोड़ो! / लापरवाही दिखाने वाला
शब्द
Example:
Bah! I’ll do it tomorrow.
अरे छोड़ो! मैं यह कल कर लूँगा।
🔹 4. plenty of time
Meaning: बहुत समय होना
Example:
I have plenty of time to
finish it.
मेरे पास इसे पूरा करने के लिए बहुत
समय है।
🔹 5. put off
Meaning: टालना / आगे के लिए छोड़ देना
Example:
Don’t put off your work
till tomorrow.
अपने काम को कल पर मत टालो।
🔹 6. where we’ve come out
Meaning: नतीजा / अंजाम
Example:
Now see where we’ve come
out.
अब देखो इसका क्या नतीजा निकला।
🔹 7. fellows
Meaning: लोग / वे लोग
Example:
Those fellows are
watching us.
वे लोग हमें देख रहे हैं।
🔹 8. pretend
Meaning: दिखावा करना / दावा करना
Example:
Don’t pretend to know
everything.
सब कुछ जानने का दिखावा मत करो।
🔹 9. neither…nor
Meaning: न…न ही
Example:
He can neither read nor
write.
वह न पढ़ सकता है न लिख सकता है।
🔹 10. worst
Meaning: सबसे बुरा
Example:
This is not the worst
mistake.
यह सबसे बुरी गलती नहीं है।
🔹 11. reproach
Meaning: दोष देना / खुद को दोषी मानना
Example:
We should reproach
ourselves for our laziness.
हमें अपनी आलस्य के लिए खुद को दोष
देना चाहिए।
🔹 12. anxious
Meaning: चिंतित / उत्सुक
Example:
Parents are anxious about
their children’s future.
माता-पिता बच्चों के भविष्य को लेकर
चिंतित रहते हैं।
🔹 13. preferred
Meaning: प्राथमिकता दी / ज़्यादा अच्छा समझा
Example:
He preferred work to
study.
उसने पढ़ाई की जगह काम को प्राथमिकता
दी।
🔹 14. mills
Meaning: कारखाने / मिल
Example:
Many people work in textile
mills.
कई लोग कपड़ा मिलों में काम करते हैं।
🔹 15. blame
Meaning: दोष / गलती
Example:
I am also to blame for
this.
इसके लिए मैं भी दोषी हूँ।
🔹 16. instead of
Meaning: के बजाय
Example:
He played instead of
studying.
उसने पढ़ाई के बजाय खेला।
🔹 17. water (the plants)
Meaning: पानी देना
Example:
She waters the plants
daily.
वह रोज़ पौधों को पानी देती है।
🔹 18. lessons
Meaning: पाठ / पढ़ाई
Example:
He did not learn his
lessons.
उसने अपने पाठ नहीं सीखे।
🔹 19. holiday
Meaning: छुट्टी
Example:
The teacher gave us a
holiday.
शिक्षक ने हमें छुट्टी दे दी।
🔹 20. be to blame
Meaning: दोषी होना
Example:
We are all to blame for
the delay.
देरी के लिए हम सभी दोषी हैं।
Sentence-wise Translation
Sentence:
I heard M. Hamel say to
me, “I won’t scold you, little Franz; you must feel bad enough.”
Translation:
मैंने एम. हैमेल को मुझसे कहते सुना, “मैं तुम्हें नहीं डाँटूँगा, छोटे फ्रांज़; तुम पहले ही बहुत बुरा महसूस कर रहे
हो।”
Sentence:
“See how it is! Every day
we have said to ourselves, ‘Bah! I’ve plenty of time. I’ll learn it tomorrow.’”
Translation:
“देखो, बात क्या है! हम रोज़ अपने आप से कहते रहे हैं—‘अरे छोड़ो! अभी तो बहुत समय है, मैं इसे कल सीख लूँगा।’”
Sentence:
“And now you see where
we’ve come out.”
Translation:
“और अब तुम देख रहे हो कि इसका नतीजा
क्या निकला है।”
Sentence:
“Ah, that’s the great
trouble with Alsace; she puts off learning till tomorrow.”
Translation:
“आह! यही आल्सास की सबसे बड़ी समस्या है; वह पढ़ाई को कल पर टाल देती है।”
Sentence:
“Now those fellows out
there will have the right to say to you, ‘How is it; you pretend to be
Frenchmen, and yet you can neither speak nor write your own language?’”
Translation:
“अब बाहर बैठे वे लोग तुम्हें यह कहने
का अधिकार पा जाएँगे—‘यह कैसी बात है? तुम अपने आप को फ्रेंच कहलाते हो, फिर भी न तो अपनी भाषा बोल सकते हो और
न लिख सकते हो।’”
Sentence:
“But you are not the
worst, poor little Franz.”
Translation:
“लेकिन तुम सबसे बुरे नहीं हो, बेचारे छोटे फ्रांज़।”
Sentence:
“We’ve all a great deal
to reproach ourselves with.”
Translation:
“हम सभी को अपने आप को बहुत कुछ दोष
देने की ज़रूरत है।”
Sentence:
“Your parents were not
anxious enough to have you learn.”
Translation:
“तुम्हारे माता-पिता तुम्हें पढ़ाने को
लेकर पर्याप्त चिंतित नहीं थे।”
Sentence:
“They preferred to put
you to work on a farm or at the mills, so as to have a little more money.”
Translation:
“उन्होंने थोड़ा ज़्यादा पैसा कमाने के
लिए तुम्हें खेत या मिल में काम पर लगाना ज़्यादा उचित समझा।”
Sentence:
“And I? I’ve been to
blame also.”
Translation:
“और मैं? मैं भी दोषी रहा हूँ।”
Sentence:
“Have I not often sent
you to water my flowers instead of learning your lessons?”
Translation:
“क्या मैंने तुम्हें कई बार तुम्हारे
पाठ पढ़ने के बजाय अपने फूलों को पानी देने नहीं भेजा?”
Sentence:
“And when I wanted to go
fishing, did I not just give you a holiday?”
Translation:
“और जब मैं मछली पकड़ने जाना चाहता था, तो क्या मैंने तुम्हें बस छुट्टी नहीं
दे दी थी?”
Vocabulary The Last Lesson – Paragraph
🔹 1. from one thing to another
Meaning (Hindi): एक विषय से दूसरे विषय पर
Example:
From one thing to
another, the discussion became serious.
एक बात से दूसरी बात पर चर्चा गंभीर हो
गई।
🔹 2. went on (to talk)
Meaning: आगे बोलते रहे / जारी रखा
Example:
The teacher went on to
explain the topic.
शिक्षक ने विषय को समझाना जारी रखा।
🔹 3. French language
Meaning: फ्रेंच भाषा
Example:
The French language has a
rich history.
फ्रेंच भाषा का समृद्ध इतिहास है।
🔹 4. most beautiful
Meaning: सबसे सुंदर
Example:
She thinks her mother
tongue is the most beautiful.
वह अपनी मातृभाषा को सबसे सुंदर मानती
है।
🔹 5. clearest
Meaning: सबसे स्पष्ट
Example:
His explanation was the
clearest of all.
उसका समझाना सबसे स्पष्ट था।
🔹 6. logical
Meaning: तर्कसंगत
Example:
This is a logical
explanation.
यह एक तर्कसंगत व्याख्या है।
🔹 7. guard
Meaning: रक्षा करना / सुरक्षित रखना
Example:
We must guard our
culture.
हमें अपनी संस्कृति की रक्षा करनी
चाहिए।
🔹 8. among us
Meaning: हमारे बीच / हमारे भीतर
Example:
Trust should exist among
us.
हमारे बीच विश्वास होना चाहिए।
🔹 9. enslaved
Meaning: गुलाम बना दिए गए
Example:
The nation was enslaved
for years.
देश वर्षों तक गुलाम रहा।
🔹 10. hold fast to
Meaning: मजबूती से पकड़े रखना / थामे रखना
Example:
Hold fast to your
principles.
अपने सिद्धांतों को मजबूती से पकड़े
रखो।
🔹 11. key to their prison
Meaning: आज़ादी की कुंजी (रूपक)
Example:
Education is the key to
freedom.
शिक्षा आज़ादी की कुंजी है।
🔹 12. grammar
Meaning: व्याकरण
Example:
Grammar improves our
language skills.
व्याकरण हमारी भाषा क्षमता बढ़ाता है।
🔹 13. amazed
Meaning: हैरान / आश्चर्यचकित
Example:
I was amazed by his
talent.
मैं उसकी प्रतिभा देखकर हैरान रह गया।
🔹 14. understood
Meaning: समझ पाया
Example:
I understood the lesson
clearly.
मैंने पाठ अच्छी तरह समझ लिया।
🔹 15. seemed
Meaning: प्रतीत हुआ / लगा
Example:
The work seemed easy
today.
आज काम आसान लगा।
🔹 16. listened carefully
Meaning: ध्यान से सुना
Example:
He listened carefully to
every word.
उसने हर शब्द ध्यान से सुना।
Sentence-wise Translation
sentence:
Then, from one thing to
another, M. Hamel went on to talk of the French language,
Translation:
फिर एक विषय से दूसरे विषय पर आते हुए, एम. हैमेल फ्रेंच भाषा के बारे में
बोलने लगे।
Sentence:
saying that it was the
most beautiful language in the world — the clearest, the most logical;
Translation:
उन्होंने कहा कि फ्रेंच भाषा दुनिया की
सबसे सुंदर, सबसे स्पष्ट और सबसे तर्कसंगत भाषा है।
Sentence:
that we must guard it
among us and never forget it,
Translation:
कि हमें इसे अपने बीच सुरक्षित रखना
चाहिए और इसे कभी नहीं भूलना चाहिए।
Sentence:
because when a people are
enslaved, as long as they hold fast to their language it is as if they had the
key to their prison.
Translation:
क्योंकि जब कोई लोग गुलाम बना दिए जाते
हैं, तब तक यदि वे अपनी भाषा को मजबूती से
थामे रहते हैं, तो यह ऐसा होता है मानो उनके पास अपनी
कैद की चाबी हो।
Sentence:
Then he opened a grammar
and read us our lesson.
Translation:
इसके बाद उन्होंने व्याकरण की किताब
खोली और हमें पाठ पढ़ाकर सुनाया।
Sentence:
I was amazed to see how
well I understood it.
Translation:
मुझे यह देखकर बहुत आश्चर्य हुआ कि मैं
उसे कितनी अच्छी तरह समझ पा रहा था।
Sentence:
All he said seemed so
easy, so easy!
Translation:
उन्होंने जो कुछ भी कहा, वह सब मुझे बहुत आसान, बहुत ही आसान लग रहा था।
Sentence:
I think, too, that I had
never listened so carefully.
Translation:
मुझे यह भी लगता है कि मैंने पहले कभी
इतना ध्यान लगाकर नहीं सुना था।
Vocabulary The Last Lesson – Paragraph
🔹 1. explained
Meaning (Hindi): समझाया
Example:
The teacher explained the
lesson clearly.
शिक्षक ने पाठ को स्पष्ट रूप से
समझाया।
🔹 2. patience
Meaning: धैर्य
Example:
She taught the child with
great patience.
उसने बहुत धैर्य के साथ बच्चे को
सिखाया।
🔹 3. It seemed almost as if
Meaning: ऐसा लग रहा था मानो
Example:
It seemed almost as if he
knew everything.
ऐसा लग रहा था मानो वह सब कुछ जानता
हो।
🔹 4. give us all he knew
Meaning: जो कुछ उसे आता था, सब दे देना
Example:
The teacher gave us all
he knew.
शिक्षक ने जो कुछ उन्हें आता था, सब हमें दे दिया।
🔹 5. at one stroke
Meaning: एक ही बार में
Example:
He solved the problem at
one stroke.
उसने समस्या को एक ही बार में हल कर
दिया।
🔹 6. grammar
Meaning: व्याकरण
Example:
Grammar helps us write
correctly.
व्याकरण हमें सही लिखना सिखाता है।
🔹 7. lesson in writing
Meaning: लेखन का पाठ
Example:
We had a lesson in
writing today.
आज हमें लेखन का पाठ मिला।
🔹 8. copies
Meaning: कॉपी / लिखने के पन्ने
Example:
The teacher gave us new
copies.
शिक्षक ने हमें नई कॉपियाँ दीं।
🔹 9. beautiful round hand
Meaning: सुंदर गोल अक्षरों की लिखावट
Example:
She writes in a beautiful
round hand.
वह सुंदर गोल अक्षरों में लिखती है।
🔹 10. flags
Meaning: झंडे
Example:
Flags were flying on the
building.
इमारत पर झंडे लहरा रहे थे।
🔹 11. floating
Meaning: तैरते हुए / लहराते हुए
Example:
Clouds were floating in
the sky.
आसमान में बादल तैर रहे थे।
🔹 12. school-room
Meaning: कक्षा / स्कूल का कमरा
Example:
The school-room was
silent.
कक्षा शांत थी।
🔹 13. rod
Meaning: डंडी / छड़ी
Example:
The curtain was hung on a
rod.
पर्दा एक डंडी पर टँगा था।
🔹 14. set to work
Meaning: काम में लग जाना
Example:
Students set to work
immediately.
छात्र तुरंत काम में लग गए।
🔹 15. scratching (of pens)
Meaning: कलम की खुरचने जैसी आवाज़
Example:
The scratching of pens
filled the room.
कमरे में कलम की खुरचने की आवाज़ गूँज
रही थी।
🔹 16. beetles
Meaning: भृंग / कीड़े
Example:
Some beetles were flying
near the light.
कुछ कीड़े रोशनी के पास उड़ रहे थे।
🔹 17. paid attention
Meaning: ध्यान दिया
Example:
He did not pay attention
to the noise.
उसने शोर पर ध्यान नहीं दिया।
🔹 18. littlest ones
Meaning: सबसे छोटे बच्चे
Example:
Even the littlest ones
were quiet.
सबसे छोटे बच्चे भी शांत थे।
🔹 19. tracing
Meaning: नकल करके बनाना / रेखा खींचना
Example:
The child was tracing
letters.
बच्चा अक्षरों की नकल कर रहा था।
🔹 20. fish-hooks
Meaning: मछली पकड़ने की काँटी (आकार)
Example:
He drew fish-hooks in his
notebook.
उसने अपनी कॉपी में काँटी जैसे आकार
बनाए।
🔹 21. pigeons
Meaning: कबूतर
Example:
Pigeons were sitting on
the roof.
छत पर कबूतर बैठे थे।
🔹 22. cooed
Meaning: गुटर-गूँ करना
Example:
The pigeons cooed softly.
कबूतर धीरे-धीरे गुटर-गूँ कर रहे थे।
🔹 23. paid no attention
Meaning: कोई ध्यान नहीं दिया
Example:
Nobody paid attention to
the noise.
किसी ने शोर पर ध्यान नहीं दिया।
and that he had never
explained everything with so much patience.
Hindi Translation:
और उसने कभी भी पहले इतनी धैर्यपूर्वक
सब कुछ नहीं समझाया था।
भावार्थ:
मास्टर हैमेल आज असाधारण रूप से शांत
और धैर्यवान थे, क्योंकि यह उनका आख़िरी पाठ था।
Sentence:
It seemed almost as if
the poor man wanted to give us all he knew before going away, and to put it all
into our heads at one stroke.
Hindi Translation:
ऐसा लग रहा था मानो वह बेचारा आदमी
जाने से पहले जो कुछ भी जानता था, वह सब हमें एक ही बार में हमारे दिमाग़ में भर देना चाहता हो।
भावार्थ:
मास्टर हैमेल अपने अंतिम दिन
विद्यार्थियों को अधिकतम ज्ञान देना चाहते थे।
Sentence:
After the grammar, we had
a lesson in writing.
Hindi Translation:
व्याकरण के बाद हमें लेखन (लिखने) का
पाठ पढ़ाया गया।
भावार्थ:
पाठ सामान्य रूप से चल रहा था, लेकिन भावनात्मक माहौल अलग था।
Sentence:
That day M. Hamel had new
copies for us, written in a beautiful round hand — France, Alsace, France,
Alsace.
Hindi Translation:
उस दिन मास्टर हैमेल हमारे लिए नई
कॉपियाँ लाए थे, जिन पर सुंदर गोल अक्षरों में लिखा था — फ्रांस, अलसास, फ्रांस, अलसास।
भावार्थ:
ये शब्द देशभक्ति और अपनी मातृभूमि के
प्रति प्रेम का प्रतीक थे।
Sentence:
They looked like little
flags floating everywhere in the school-room, hung from the rod at the top of
our desks.
Hindi Translation:
वे कक्षा में हर जगह लहराते हुए
छोटे-छोटे झंडों जैसे लग रहे थे, जो हमारी डेस्क के ऊपर लगी छड़ों से टंगे थे।
भावार्थ:
फ्रांसीसी भाषा और राष्ट्र का गौरव
पूरे कमरे में छाया हुआ था।
Sentence:
You ought to have seen
how every one set to work, and how quiet it was!
Hindi Translation:
तुम्हें देखना चाहिए था कि कैसे हर कोई
काम में लग गया था और कितना सन्नाटा था।
भावार्थ:
सभी छात्र गंभीरता और एकाग्रता से पढ़
रहे थे।
Sentence:
The only sound was the
scratching of the pens over the paper.
Hindi Translation:
एकमात्र आवाज़ काग़ज़ पर कलमों की
खरोंच की थी।
भावार्थ:
कक्षा में पूर्ण शांति और अनुशासन था।
Sentence:
Once some beetles flew
in; but nobody paid any attention to them, not even the littlest ones, who
worked right on tracing their fish-hooks, as if that was French, too.
Hindi Translation:
एक बार कुछ भृंग (कीड़े) अंदर उड़ आए, लेकिन किसी ने उन पर ध्यान नहीं दिया, यहाँ तक कि सबसे छोटे बच्चों ने भी
नहीं; वे अपने काँटे जैसे अक्षर बनाते रहे, मानो वह भी फ्रेंच ही हो।
भावार्थ:
बच्चे इतने मन लगाकर पढ़ रहे थे कि कोई
भी चीज़ उनका ध्यान भटका नहीं सकी।
Sentence:
On the roof the pigeons
cooed very low,
Hindi Translation:
छत पर कबूतर बहुत धीमी आवाज़ में
गुटरगूँ कर रहे थे।
भावार्थ:
प्राकृतिक वातावरण भी शांत और उदास था।
Sentence:
and I thought to myself,
“Will they make them sing in German, even the pigeons?”
Hindi Translation:
और मैंने मन ही मन सोचा, “क्या वे कबूतरों को भी जर्मन में गाना
सिखा देंगे?”
भावार्थ:
लेखक ने व्यंग्य के माध्यम से दिखाया
कि भाषा थोपना कितना अनुचित है।
Vocabulary
Word: whenever
Meaning (Hindi): जब भी
Example: Whenever I
looked up, I saw the teacher.
Hindi: जब भी मैं ऊपर देखता था, मैंने शिक्षक को देखा।
Word: looked up
Meaning: ऊपर देखना / नज़र उठाना
Example: He looked up
from his book.
Hindi: उसने किताब से नज़र उठाई।
Word: motionless
Meaning: बिना हिले-डुले / स्थिर
Example: The statue stood
motionless.
Hindi: मूर्ति बिना हिले-डुले खड़ी थी।
Word: gazing
Meaning: टकटकी लगाकर देखना
Example: She was gazing
at the sky.
Hindi: वह आकाश को टकटकी लगाकर देख रही थी।
Word: fix in his mind
Meaning: मन में स्थायी रूप से बिठा लेना
Example: He tried to fix
the scene in his mind.
Hindi: उसने दृश्य को अपने मन में बिठाने की
कोशिश की।
Word: little school-room
Meaning: छोटा सा विद्यालय कक्ष
Example: The little
school-room was silent.
Hindi: छोटा सा कक्षा-कक्ष शांत था।
Word: fancy
Meaning: कल्पना करो / सोचो ज़रा
Example: Fancy meeting
you here!
Hindi: ज़रा सोचो, तुमसे यहाँ मुलाकात हो गई!
Word: worn smooth
Meaning: घिसकर चिकने हो जाना
Example: The steps were
worn smooth by time.
Hindi: सीढ़ियाँ समय के साथ घिसकर चिकनी हो गई
थीं।
Word: walnut-trees
Meaning: अखरोट के पेड़
Example: Walnut-trees
grew in the garden.
Hindi: बगीचे में अखरोट के पेड़ उगे थे।
Word: hopvine
Meaning: लता / बेल (हॉप्स की बेल)
Example: The hopvine
covered the window.
Hindi: बेल खिड़की को ढक रही थी।
Word: twined
Meaning: लिपटना / बल खाकर चढ़ना
Example: The plant twined
around the pole.
Hindi: पौधा खंभे के चारों ओर लिपट गया।
Word: roof
Meaning: छत
Example: Birds sat on the
roof.
Hindi: पक्षी छत पर बैठे थे।
Word: broken his heart
Meaning: दिल टूट जाना
Example: The news broke
his heart.
Hindi: उस खबर ने उसका दिल तोड़ दिया।
Word: packing their
trunks
Meaning: संदूक/सामान पैक करना
Example: They were
packing their trunks to leave.
Hindi: वे जाने के लिए अपना सामान बाँध रहे
थे।
Word: courage
Meaning: साहस / हिम्मत
Example: He showed
courage in difficult times.
Hindi: उसने कठिन समय में साहस दिखाया।
Word: to the very last
Meaning: आख़िरी क्षण तक
Example: He stayed calm
to the very last.
Hindi: वह आख़िरी क्षण तक शांत रहा।
Word: chanted
Meaning: सुर में दोहराना / गाना
Example: Children chanted
the poem.
Hindi: बच्चों ने कविता सुर में दोहराई।
Word: spectacles
Meaning: चश्मा
Example: He put on his
spectacles to read.
Hindi: उसने पढ़ने के लिए चश्मा लगाया।
Word: primer
Meaning: प्रारंभिक पुस्तक / अक्षर-ज्ञान की
किताब
Example: The child read
from his primer.
Hindi: बच्चा अपनी प्रारंभिक पुस्तक से पढ़
रहा था।
Word: spelled
Meaning: अक्षर-अक्षर पढ़ना
Example: He spelled the
word slowly.
Hindi: उसने शब्द को धीरे-धीरे अक्षर-अक्षर
पढ़ा।
Word: trembled
Meaning: काँपना
Example: His voice
trembled with fear.
Hindi: उसकी आवाज़ डर से काँप रही थी।
Word: emotion
Meaning: भावना
Example: She spoke with
deep emotion.
Hindi: उसने गहरी भावना के साथ बात की।
Word: funny
Meaning: अजीब / भावुक-सा
Example: It felt funny
and sad at the same time.
Hindi: यह एक साथ अजीब और दुखद लग रहा था।
Word: remember
Meaning: याद करना
Example: I remember that
day clearly.
Hindi: मुझे वह दिन साफ़ याद है।
Word: last lesson
Meaning: अंतिम पाठ
Example: It was the last
lesson of his life.
Hindi: यह उसके जीवन का अंतिम पाठ था।
Paragraph: Sentence-wise Translation & Bhavarth
English:
Whenever I looked up from
my writing I saw M. Hamel sitting motionless in his chair and gazing first at
one thing, then at another, as if he wanted to fix in his mind just how
everything looked in that little school-room.
Hindi Translation:
जब भी मैं अपनी लिखाई से नज़र उठाता था, मैं देखता था कि एम. हैमेल अपनी कुर्सी
पर बिना हिले-डुले बैठे हुए थे और कभी इधर तो कभी उधर देखते जा रहे थे, मानो वह उस छोटे से कक्षा-कक्ष की हर
चीज़ को अपने मन में सदा के लिए बसाना चाहते हों।
भावार्थ:
एम. हैमेल इस कक्षा को छोड़ने से पहले
उसकी हर वस्तु को अपनी स्मृति में संजो लेना चाहते थे।
English:
Fancy! For forty years he
had been there in the same place, with his garden outside the window and his
class in front of him, just like that.
Hindi Translation:
सोचिए ज़रा! पूरे चालीस वर्षों से वह
वहीं उसी स्थान पर रहे थे—खिड़की के बाहर उनका बगीचा और सामने
उनकी कक्षा, बिल्कुल वैसे ही।
भावार्थ:
कक्षा और विद्यालय एम. हैमेल के जीवन
का स्थायी हिस्सा बन चुके थे।
English:
Only the desks and
benches had been worn smooth; the walnut-trees in the garden were taller, and
the hopvine that he had planted himself twined about the windows to the roof.
Hindi Translation:
केवल मेज़ें और बेंचें घिसकर चिकनी हो
गई थीं; बगीचे के अखरोट के पेड़ ऊँचे हो गए थे
और वह बेल, जिसे उन्होंने स्वयं लगाया था, खिड़कियों से होती हुई छत तक चढ़ गई
थी।
भावार्थ:
समय के साथ केवल चीज़ें बदली थीं, पर उनका लगाव वैसा ही बना रहा।
English:
How it must have broken
his heart to leave it all, poor man; to hear his sister moving about in the
room above, packing their trunks!
Hindi Translation:
बेचारे का दिल कितना टूट रहा होगा यह
सब छोड़कर जाते समय; ऊपर के कमरे में उनकी बहन को सामान
बाँधते हुए चलते-फिरते सुनना कितना कष्टदायक रहा होगा!
भावार्थ:
विद्यालय और देश छोड़ना एम. हैमेल के
लिए अत्यंत पीड़ादायक था।
English:
For they must leave the
country next day.
Hindi Translation:
क्योंकि उन्हें अगले ही दिन देश छोड़कर
जाना था।
भावार्थ:
उनका विदा होना निश्चित और अनिवार्य
था।
English:
But he had the courage to
hear every lesson to the very last.
Hindi Translation:
लेकिन उनमें इतना साहस था कि उन्होंने
आख़िरी क्षण तक हर पाठ सुना।
भावार्थ:
दुख के बावजूद उन्होंने अपने कर्तव्य
को पूरी निष्ठा से निभाया।
English:
After the writing, we had
a lesson in history, and then the babies chanted their ba, be, bi, bo, bu.
Hindi Translation:
लिखने के बाद हमें इतिहास का पाठ
पढ़ाया गया और फिर छोटे बच्चों ने “बा, बे, बी, बो, बू” सुर में दोहराया।
भावार्थ:
विद्यालय का सामान्य जीवन अंतिम बार
पूरे क्रम में चल रहा था।
English:
Down there at the back of
the room old Hauser had put on his spectacles and, holding his primer in both
hands, spelled the letters with them.
Hindi Translation:
कक्षा के पीछे बूढ़े हॉउज़र ने चश्मा
लगा रखा था और दोनों हाथों से अपनी प्रारंभिक पुस्तक पकड़कर अक्षर-अक्षर पढ़ रहे
थे।
भावार्थ:
बुज़ुर्गों में भी भाषा सीखने और बचाने
की भावना जाग उठी थी।
English:
You could see that he,
too, was crying; his voice trembled with emotion, and it was so funny to hear
him that we all wanted to laugh and cry.
Hindi Translation:
यह साफ़ दिखाई दे रहा था कि वह भी रो
रहे थे; उनकी आवाज़ भावना से काँप रही थी और
उन्हें सुनना इतना अजीब लग रहा था कि हम सब एक साथ हँसना और रोना चाहते थे।
भावार्थ:
दृश्य भावनाओं से भरा हुआ था—दुख और अपनापन दोनों साथ-साथ थे।
English:
Ah, how well I remember it,
that last lesson!
Hindi Translation:
आह! वह अंतिम पाठ मुझे कितनी अच्छी तरह
याद है!
Word / Phrase:
All at
once
Meaning (Hindi):
अचानक, एकदम से
Example (English):
All at once, the lights
went out.
Hindi Translation:
अचानक, सारी लाइटें बंद हो गईं।
Word: Church-clock
Meaning (Hindi):
चर्च की घड़ी
Example (English):
The church-clock struck
twelve at noon.
Hindi Translation:
दोपहर में चर्च की घड़ी ने बारह बजाए।
Word: Struck (twelve)
Meaning (Hindi):
घड़ी का बजना (समय बताने के लिए)
Example (English):
The clock struck six in
the evening.
Hindi Translation:
शाम को घड़ी ने छह बजाए।
Word: Angelus
Meaning (Hindi):
चर्च की प्रार्थना की घंटी (दोपहर में
बजने वाली)
Example (English):
The Angelus reminded
people to pray.
Hindi Translation:
एंजेलस की घंटी ने लोगों को प्रार्थना
की याद दिलाई।
Word: Trumpets
Meaning (Hindi):
नगाड़े / तुरही (फूँक कर बजाने वाला
वाद्य)
Example (English):
The soldiers marched to
the sound of trumpets.
Hindi Translation:
सैनिक तुरहियों की आवाज़ पर मार्च कर
रहे थे।
Word: Returning from drill
Meaning (Hindi):
सैन्य अभ्यास से लौटते हुए
Example (English):
The army returned from
drill in the evening.
Hindi Translation:
सेना शाम को अभ्यास से लौटी।
Word: Sounded
Meaning (Hindi):
आवाज़ आना / बजना
Example (English):
The bell sounded loudly.
Hindi Translation:
घंटी ज़ोर से बजी।
Word: Very pale
Meaning (Hindi):
बहुत पीला (डर या दुख के कारण)
Example (English):
He looked very pale after
hearing the news.
Hindi Translation:
ख़बर सुनकर वह बहुत पीला पड़ गया।
Word: Choked
Meaning (Hindi):
भावनाओं के कारण बोल न पाना
Example (English):
He was choked with
emotion.
Hindi Translation:
भावनाओं के कारण वह बोल नहीं पाया।
Word: Blackboard
Meaning (Hindi):
श्यामपट्ट / ब्लैकबोर्ड
Example (English):
The teacher wrote the
answer on the blackboard.
Hindi Translation:
शिक्षक ने उत्तर ब्लैकबोर्ड पर लिखा।
Word: Bearing on with all
his might
Meaning (Hindi):
पूरी ताकत लगाकर
Example (English):
He pushed the door with
all his might.
Hindi Translation:
उसने पूरी ताकत लगाकर दरवाज़ा धक्का
दिया।
Word / Slogan: Vive La
France!
Meaning (Hindi):
फ्रांस अमर रहे / फ्रांस ज़िंदाबाद
People shouted “Vive La
France!” with pride.
Hindi Translation:
लोग गर्व से “फ्रांस ज़िंदाबाद” चिल्लाए।
Word: Leaned
Meaning (Hindi):
सहारा लेकर झुक जाना
Example (English):
He leaned against the
wall.
Hindi Translation:
वह दीवार का सहारा लेकर खड़ा हो गया।
Word: Gesture
Meaning (Hindi):
इशारा
Example (English):
He made a gesture to keep
silent.
Hindi Translation:
उसने चुप रहने का इशारा किया।
Word / Sentence: School
is dismissed
Meaning (Hindi):
स्कूल की छुट्टी हो गई है
Example (English):
The bell rang and school
was dismissed.
Hindi Translation:
घंटी बजी और स्कूल की छुट्टी हो गई।
Word / Phrase: You may go
Meaning (Hindi):
आप जा सकते हैं
Example (English):
You may go home now.
Hindi Translation:
अब आप घर जा सकते हैं।
Sentence-wise Translation with Bhavarth
English:
All at once the
church-clock struck twelve.
Hindi Translation:
अचानक चर्च की घड़ी ने बारह बजाए।
भावार्थ:
अंतिम पाठ का समय समाप्त होने का संकेत
मिल गया।
English:
Then the Angelus.
Hindi Translation:
फिर एंजेलस की प्रार्थना की घंटी बजी।
भावार्थ:
धार्मिक वातावरण और गंभीरता और बढ़ गई।
English:
At the same moment the
trumpets of the Prussians, returning from drill, sounded under our windows.
Hindi Translation:
उसी क्षण अभ्यास से लौट रहे प्रशियन
सैनिकों की तुरहियाँ हमारी खिड़कियों के नीचे बजने लगीं।
भावार्थ:
विदेशी सत्ता की मौजूदगी और गुलामी का
एहसास स्पष्ट हो गया।
English:
M. Hamel stood up, very
pale, in his chair.
Hindi Translation:
एम. हैमेल अपनी कुर्सी पर खड़े हो गए, उनका चेहरा बहुत पीला पड़ गया था।
भावार्थ:
भावनाओं से भरकर वे अपने आप को संभालने
की कोशिश कर रहे थे।
English:
I never saw him look so
tall.
Hindi Translation:
मैंने उन्हें पहले कभी आत्मविश्वास से
भरा हुआ और गरिमामय नहीं देखा था।
भावार्थ:
उस क्षण वे शिक्षक से अधिक एक महान
देशभक्त प्रतीत हो रहे थे।
English:
“My friends,” said he,
“I—I—” But something choked him. He could not go on.
Hindi Translation:
“मेरे मित्रों,” उन्होंने कहा, “मैं—मैं—” लेकिन भावनाओं ने उनका गला भर दिया और
वे आगे नहीं बोल सके।
भावार्थ:
देश, भाषा और छात्रों से बिछड़ने का दर्द उन्हें बोलने नहीं दे रहा था।
English:
Then he turned to the
blackboard, took a piece of chalk, and, bearing on with all his might, he wrote
as large as he could —
Hindi Translation:
फिर वे ब्लैकबोर्ड की ओर मुड़े, चॉक उठाई और पूरी ताकत लगाकर बड़े-बड़े
अक्षरों में लिखा—
भावार्थ:
वे अंतिम बार अपने मन की बात शब्दों
में व्यक्त करना चाहते थे।
English:
“Vive La France!”
Hindi Translation:
“फ्रांस ज़िंदाबाद!”
भावार्थ:
यह उनका अंतिम राष्ट्रभक्ति-भरा संदेश
था—भाषा और देश के प्रति अटूट प्रेम।
English:
Then he stopped and
leaned his head against the wall, and, without a word, he made a gesture to us
with his hand —
Hindi Translation:
फिर वे रुक गए, दीवार से सिर टिकाया और बिना कुछ कहे
हाथ से हमें इशारा किया।
भावार्थ:
उनकी भावनाएँ शब्दों से परे हो चुकी
थीं।
English:
“School is dismissed —
you may go.”
Hindi Translation:
“स्कूल की छुट्टी हो गई है — आप जा सकते हैं।”
भावार्थ:
यह केवल एक कक्षा की छुट्टी नहीं, बल्कि एक युग का अंत था।
Message of the Lesson – The Last Lesson
The Last Lesson (by
Alphonse Daudet) हमें कई गहरे और जीवन-मूल्य से जुड़े संदेश देता है। इस पाठ का मुख्य
संदेश भाषा, देशभक्ति और समय की कीमत से जुड़ा हुआ
है।
मातृभाषा का महत्व
यह पाठ सिखाता है कि भाषा केवल संवाद
का साधन नहीं, बल्कि संस्कृति, पहचान और आत्मसम्मान की आत्मा होती है।
जब तक लोग अपनी भाषा को जीवित रखते हैं, वे मानसिक रूप से कभी गुलाम नहीं बनते।
“A people who hold fast
to their language hold the key to their prison.”
देशभक्ति और राष्ट्रीय चेतना
एम. हैमेल का “Vive La France” कहना यह दिखाता है कि
सच्ची देशभक्ति हथियारों से नहीं, बल्कि संस्कृति और भाषा से प्रकट होती है।
समय की कीमत और पछतावा
फ्रांज़ और गाँव के लोग यह समझते हैं
कि उन्होंने सीखने का समय व्यर्थ किया।
जब अवसर छिन जाता है, तब उसकी कीमत समझ आती है।
Message:
जो आज सीखना टालता है, वह कल पछताता है।
शिक्षक का कर्तव्य और समर्पण
एम. हैमेल का अंतिम पाठ यह दर्शाता है
कि
एक सच्चा शिक्षक कभी हार नहीं मानता,
वह अंतिम क्षण तक अपने कर्तव्य को निभाता है।
संस्कृति की रक्षा = स्वतंत्रता की
रक्षा
पाठ यह संदेश देता है कि
संस्कृति और भाषा को बचाना ही स्वतंत्रता को बचाना है।
राजनीतिक हार के बाद भी सांस्कृतिक
चेतना जीवित रह सकती है।
One-line Exam Ready Message
“The Last Lesson teaches
us that language is the soul of a nation, and neglecting education leads to
lifelong regret.”